top of page

Empoderados para traduzir

Eliyah é um jovem maravilhoso que tem feito uma jornada incrível pelos últimos 9 anos junto com o resto de sua tribo. Ele é da tribo Kopkaka Weng em uma área muito remota de Papua Ocidental, Indonésia. Sua tribo só entrou em contato com o mundo exterior em 2015, quando outra tribo da área os encontrou e começou a compartilhar o Evangelho com eles.


Eliyah era um dos alunos da escola de Tradução Oral da Bíblia (OBT) que estava funcionando em Salatiga, Indonésia. Durante a quarta semana do curso, começamos a trabalhar na tradução do livro de Rute para a língua de Eliyah, juntamente com outros dois grupos de línguas sem Bíblia. Uma manhã, quando nos encontramos com Eliyah e seu pequeno grupo para o café da manhã, ele caiu em lágrimas ao compartilhar sobre um encontro que teve com Deus na noite anterior.


Ele compartilhou que o peso de fazer a tradução da Bíblia para seu povo começou a sobrecarregá-lo e ele se sentiu completamente inadequado. Ele desabou diante do Senhor e clamou que era muito jovem e não tinha as habilidades necessárias para fazer esse trabalho. O Senhor o levou ao livro de Jeremias, onde ele leu no capítulo 1:4-10 que o Senhor o havia designado, e que Elias não era muito jovem, e que Ele colocaria as palavras na boca de Elias.


Por meio desse encontro, Eliyah se convenceu de que Deus o chamou para essa obra e que Ele o equipará para essa tarefa enorme e impressionante. Ele percebeu o quão privilegiado ele é por trabalhar em um presente tão inestimável para seu povo, e que esse seria um presente de valor eterno!


Este é apenas um dos muitos testemunhos de projetos de tradução da Bíblia da JOCUM e escolas onde os tradutores da língua materna são fortalecidos pelo Espírito Santo para realmente assumir a responsabilidade e a perseverança para fazê-lo. Enquanto muitos ficaram sobrecarregados e há um ataque espiritual muito real sobre aqueles que dizem "sim" para traduzir a Bíblia. É aqui que precisamos de oração de você e de muitos outros para interceder pelos projetos, aqueles que estão envolvidos e para que Deus continue a ser a verdadeira fonte em tudo! Você vai orar conosco hoje? Aqui estão apenas algumas maneiras simples de você interceder pela tradução da Bíblia em todo o mundo:

  • Proteção e saúde para cada pessoa e suas famílias enquanto elas estão traduzindo

  • Verdade e transformação sobre todos os envolvidos nos projetos, e que isso transbordasse para as comunidades ao redor.

  • Orientação do Espírito Santo e liderança sobre os projetos, dando sabedoria aos mentores, facilitadores, tradutores, técnicos, apoiadores financeiros e comunidades linguísticas.


Abaixo está uma foto de Eliyah com um dos funcionários da escola OBT, e ele encontrando o coração do Pai por ele.


 
 
 

Comments


bottom of page